Lesson 4 Invention for the Rainforests
RFCx: the Rainforest Savior
RFCx: 열대 우림의 구세주
Imagine you are standing in a rainforest.
여러분이 열대 우림 안에 서 있다고 상상해 보시오.
You are surrounded by tall trees, many of which are more than 40 meters tall.
여러분은 높은 나무들로 둘러싸여 있는데, 그 중 많은 나무들이 40미터 이상이다.
You are a hundred kilometers away from the nearest city.
여러분은 가장 가까운 도시에서 100킬로미터나 떨어져 있다.
What do you hear?
무슨 소리가 들리는가?
Do you think it is a quiet, peaceful place?
조용하고 평화로운 곳이라고 생각하는가?
If so, you are wrong.
그렇다면 여러분은 틀렸다.
The rainforest is actually a very noisy place.
열대 우림은 실제로 매우 시끄러운 곳이다.
Insects, birds, and monkeys are responsible for much of this noise.
곤충, 새, 원숭이가 이 소음에 상당한 책임이 있다.
And sometimes there is another sound, one that does not belong in the forest at all.
그리고 때로는 또 다른 소리가 있는데, 그것은 숲 속에 전혀 속하지 않는 그런 소리이다.
It is the buzz of a chainsaw.
그것은 전기톱의 윙윙거리는 소리이다.
Every year some 13 million hectares of rainforest, an area about the size of England, disappears.
매년 1,300만 헥타르 정도의 열대 우림, 즉 잉글랜드 크기만큼의 면적이 사라진다.
This loss destroys the habitats for millions of species and has a major effect on the jungle's biodiversity.
이러한 (삼림) 손실은 수백만 종의 서식지를 파괴하고 밀림의 생물 다양성에 중대한 영향을 미친다.
Also, it increases the amount of CO2 in the air.
이것은 또한 대기 중의 CO2의 양을 증가시킨다.
Destruction of the rainforest is caused by logging, farming, mining, and other human activities.
열대 우림 파괴는 벌목, 농업, 광업 및 기타 인간 활동으로 인해 발생한다.
Among these, logging is the main reason for nature's loss.
이 중에서도 벌목은 자연 손실의 주원인이다.
Some 70 to 80 percent of the logging in the rainforests is thought to be illegal.
열대 우림에서 벌목의 70~80%는 불법이라고 한다.
To address this problem, a young American engineer has invented a simple device that detects illegal logging the moment it occurs.
이 문제를 해결하기 위해 미국의 한 젊은 공학자가 불법 벌목이 일어나는 순간 그것을 탐지하는 간단한 장치를 고안해냈다.
It all started in 2011, when Topher White visited Indonesia as a volunteer.
그 모든 것은 2011년에 시작되었는데, 그때 Topher White는 자원봉사자로 인도네시아를 방문했다.
One day, he and some of the other volunteers set out from the ranger station on a walk into a protected rainforest.
어느 날 그와 다른 자원 봉사자들 중 일부는 삼림 감시소에서 출발하여 열대 우림 보호 구역으로 걸어 들어갔다.
After walking only five minutes, his group came upon people who were cutting down trees illegally.
걸음을 뗀 지 불과 5분 만에 그의 일행은 불법으로 나무를 베는 사람들과 마주쳤다.
The surprised loggers fled, but White was shocked.
놀란 벌목꾼들은 도망쳤지만, White는 충격을 받았다.
Despite the fact that they were still fairly close to the ranger station, it had been impossible to hear anything from back there.
그들이 삼림 감시소와 상당히 가까운 곳에 있었다는 사실에도 불구하고, 그곳에서 아무 소리도 들을 수 없었다.
It is because the forest was so full of other sounds.
그 이유는 숲이 다른 소리들로 너무나 가득 차 있었기 때문이다.
White started thinking about ways to help.
White는 도울 방법에 대해 생각하기 시작했다.
He knew that even in the jungle, far from the city, there was good cell phone service.
그는 도시에서 멀리 떨어진 밀림에서도 양호한 휴대 전화 서비스가 있다는 것을 알았다.
He thought that perhaps cell phone technology could solve the problem.
그는 어쩌면 휴대 전화 기술로 문제를 해결할 수 있을 것이라고 생각했다.
After he returned home to the U.S., in his father's garage he developed a small listening device using an old cell phone. 미국으로 귀국한 후, 그는 아버지의 차고에서 오래된 휴대 전화를 사용하여 작은 청취 장치를 개발했다.
He attached a sensitive microphone to the cell phone so that it could detect chainsaw noise from up to three kilometers away.
그는 최대 3킬로미터 떨어진 곳에서도 전기톱 소음을 감지할 수 있도록 휴대 전화에 민감한 마이크를 부착했다.
This device would be placed high up in a tree.
이 장치는 나무 높은 곳에 설치될 것이었다.
When it picks up the buzz of a saw, it would send a message to a ranger's cell phone.
그것이 전기톱 소리를 감지하면, 삼림 감시원의 휴대 전화로 메시지를 전송할 것이다.
White knew that he had to protect the cell phone so that it could survive in the hot and wet rainforest environment.
White는 덥고 습한 열대 우림 환경에서도 견딜 수 있도록 휴대 전화를 보호해야 한다는 것을 알고 있었다.
His solution was to put the phone in a plastic box.
그의 해결책은 휴대 전화를 플라스틱 상자에 넣는 것이었다.
Since there was no electricity where the phone needed to be placed, the device had to be able to power itself.
휴대 전화가 설치될 곳에 전기가 없었기 때문에 장치는 스스로 전원을 공급할 수 있어야 했다.
White attached solar panels to the cell phone.
White는 태양 전지판들을 휴대 전화에 붙였다.
He was sure that the panels would work, even under the shade of the thick tree leaves.
빽빽한 나뭇잎 그늘 아래에서도 그 전지판들이 작동할 것이라고 그는 확신했다.
White returned to Indonesia to test the device.
White는 그 장치를 시험하기 위해 인도네시아로 돌아갔다.
Surprisingly, on only the second day after he installed the device, it picked up chainsaw noises.
놀랍게도, 그 장치를 설치한 후 이틀 만에 그것은 전기톱 소음을 포착했다.
An alert message was immediately sent to White and the forest rangers.
경보 메시지가 White와 삼림 감시원에게 즉시 전송되었다.
When they approached the logging spot, the illegal loggers ran away.
그들이 벌목 현장에 접근했을 때 불법 벌목꾼들은 달아났다.
White published his story on the Internet and word quickly spread.
White는 인터넷에 그의 이야기를 올렸고 소식은 빠르게 퍼져 나갔다.
People living in other countries contacted White and asked if they could use the device.
다른 나라에 사는 사람들이 White에게 연락하여 그 장치를 사용할 수 있는지 물었다.
Others, from around the world, started sending him their old cell phones so he could build more devices.
세계 각지의 사람들이 그가 더 많은 장치를 만들 수 있도록 그에게 오래된 휴대 전화를 보내기 시작했다.
These devices, called Rainforest Connection (RFCx), are now being used in the rainforests in Africa and South America. Rainforest Connection(RFCx)이라고 불리는 이 장치는 현재 아프리카와 남미의 열대 우림에서 사용되고 있다.
One RFCx can protect 300 hectares of forest.
RFCx 한 대는 300헥타르의 숲을 보호할 수 있다.
If a forest of this size is cut, 15,000 tons of CO2 is released into the air.
만약 이러한 면적의 숲이 벌목되면 1만 5천 톤의 이산화탄소가 대기 중으로 방출된다.
Preventing this amount of CO2 from being released has the same effect as taking 3,000 cars off the road for a year.
이 정도 양의 이산화탄소 방출량을 막는 것은 1년에 3천 대의 자동차를 도로에서 없애는 것과 동일한 효과가 있다.
These devices are saving rainforests and providing new life for thousands of discarded cell phones.
이 장치는 열대 우림을 구하고 수천대의 버려진 휴대 전화기에 새 생명을 제공하고 있다.
Thanks to Topher White and his RFCx devices, the earth is now a better place to live.
Topher White와 RFCx 장치 덕분에 지구는 이제 더 살기 좋은 곳이 되었다.
고1 YBM 한상호 4과 영어 본문 연습문제 - 영어과외TV
RFCx: the Rainforest Savior
englishtutortv.com
고1 영어 천재 이재영 4과 본문 한줄 해석 | 문장별 음원 | 쉐도잉 연습 (mp3)
고1 영어 천재 이재영 4과 본문 한줄 해석 | 문장별 음원 | 쉐도잉 연습 (mp3)
Lesson 4 The Door to the World More Than Just Words 그저 단어 이상의 것 Have you ever wondered how singers and poets express so much with so few words? 가수들과 시인들이 적은 단어들로 어떻게 그렇게 많은 것을 표현하는지
goddad.tistory.com
고1 능률 양현권 4과 본문 한줄 해석 | 문장별 음원 | 쉐도잉 연습 | 내신 준비 | 영어 1등급
고1 능률 양현권 4과 본문 한줄 해석 | 문장별 음원 | 쉐도잉 연습 | 내신 준비 | 영어 1등급
Lesson 4 Some Like It Cold, Some Like It Hot Some Like It Cold, Some Like It Hot 누군가는 차가운 것을 좋아하고, 누군가는 뜨거운 것을 줗아한다 What else do you expect in summer in Seoul, besides the long days and hot, sleepless nig
goddad.tistory.com
'고1 시사 한상호' 카테고리의 다른 글
고1 시사 한상호 6과 본문 한줄 해석 | 문장별 음원 | 쉐도잉 연습 | 본문 암기 | 교과서 mp3 (0) | 2023.07.31 |
---|---|
고1 시사 한상호 5과 본문 한줄 해석 | 문장별 음원 | 쉐도잉 연습 | 본문 암기 (0) | 2023.07.31 |
고1 시사 한상호 3과 본문 한줄 해석 | 문장별 음원 | 쉐도잉 연습 | 본문 암기 | 교과서 mp3 (0) | 2023.07.31 |
고1 시사 한상호 2과 본문 한줄 해석 | 본문 음원 | 쉐도잉 연습 | 영어 내신 (0) | 2023.07.31 |
고1 시사 한상호 1과 본문 한줄 해석 | 문장별 음원 | 쉐도잉 연습 | 본문 암기 (0) | 2023.07.31 |