2024년 11월 수능 영어 지문, 해설, 정답표 (18~30번)

2025학년도 수학능력시험 영어영역

18 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?

Dear Rosydale City Marathon Racers,

We are really grateful to all of you who have signed up for the 10th Rosydale City Marathon that was scheduled for this coming Saturday at 10 a.m. Unfortunately, as you may already know, the weather forecast says that there is going to be a downpour throughout the race day. We truly hoped that the race would go smoothly. However, it is likely that the heavy rain will make the roads too slippery and dangerous for the racers to run safely. As a result, we have decided to cancel the race. We hope you understand and we promise to hold another race in the near future.

Sincerely, Martha Kingsley Race Manager

 

① 마라톤 경기 취소 사실을 공지하려고

② 마라톤 경기 사전 행사 참여를 독려하려고

③ 마라톤 경기 참가비 환불 절차를 설명하려고

④ 마라톤 경기 참여 시 규칙 준수를 당부하려고

⑤ 마라톤 경기 진행에 따른 도로 통제를 안내하려고

 

[해석]

Rosydale City Marathon 대회 참가자 여러분께,

이번 토요일 오전 10시로 예정되었던 제10회 Rosydale City Marathon 대회에 등록해 주신 모든 분께 진심으로 감사드립니다. 안타깝게도, 이미 알고 계실수도 있지만, 일기 예보에 따르면 마라톤 대회 당일 내내 폭우가 쏟아질 것이라 합니다. 저희는 대회가 순조롭게 진행되기를 진심으로 바랐습니다. 하지만 폭우로 인해 대회 참가자들이 안전하게 달리기에는 도로가 너무 미끄럽고 위험해질 것 같습니다. 그래서 저희는 대회를 취소하기로 했습니다. 여러분의 양해를 부탁드리면서 가까운 미래에 다른 대회를 개최할 것을 약속드립니다.

대회 책임자 Martha Kingsley 드림

 

18 ①

 

19 다음 글에 드러난 Peter의 심경 변화로 가장 적절한 것은?

It was Valentine’s Day on Friday and Peter was certain that his wife, Amy, was going to love his surprise. Peter had spent a long time searching online for an event that would be a new way to spend time with Amy. He had finally found the perfect thing for her. She often told him that she liked to go to places she had never visited before, and he was absolutely sure that she would love going to the new, five-star restaurant downtown. He smiled as he called the restaurant and asked for a reservation for Friday. Unfortunately, his smile quickly disappeared when he was told that the restaurant was fully reserved. “That’s too bad,” he said quietly. “I thought that I had found the right place.”

 

① relaxed → indifferent

② confident → disappointed

③ confused → satisfied

④ jealous → discouraged

⑤ embarrassed → joyful

 

[해석] 금요일은 밸런타인데이였고 Peter는 아내 Amy가 자신의 뜻밖의 선물을 정말 좋아할 것이라고 확신했다. Peter는 Amy와 시간을 보내는 새로운 방식이 될 이벤트를 온라인에서 찾느라 오랜 시간을 보냈다. 그는 마침내 그녀에게 꼭 맞는 것을 찾아냈다. 그녀는 전에 전혀 가 본적이 없는 곳에 가보고 싶다고 그에게 자주 말했고, 그는 그녀가 시내에 새로 생긴 5성급 레스토랑에 가면 정말 좋아할 것이라고 전적으로 확신 했다. 그는 그 레스토랑에 전화를 걸어 금요일의 예약을 요청하며 미소를 지었다. 안타깝게도, 그가 그 레스토랑의 예약이 꽉 찼다는 말을 들었을 때 그의 미소는 곧 사라졌다. 그는 “너무 안타깝네요.”라고 조용히 말했다. “저는 딱 맞는 장소를 찾아냈다고 생각했거든요.”

 

19 ②

 

20 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?

We almost universally accept that playing video games is at best a pleasant break from a student’s learning and more often what prevents a student from accomplishing their goals. Games catch and hold attention in a way that few things can. And yet once they have our focus, they rarely seem to offer anything meaningful to help students grow in their lives outside the games. While this may be true for many games, we are too easily ignoring a valuable tool that could be used to enhance productivity instead of derailing it. Rather, it is desirable that we develop games that connect to the learning outcomes we want for our students. This will enable educators to take advantage of games’ attention-commanding capacities and allow our students to enjoy their games while learning.

 

① 학습 효과 증진에 활용될 수 있는 게임을 개발해야 한다.

② 교육 현장에서 학습과 게임 활동을 적절하게 분배해야 한다.

③ 학습 활동에 게임이 초래하는 집중력 저하를 경계해야 한다.

④ 여가 시간에 게임을 활용함으로써 학습 효율을 향상해야 한다.

⑤ 게임의 부정적 영향을 줄이기 위해 학습 공동체가 노력해야 한다.

 

[해석] 우리는 거의 보편적으로 비디오 게임을 하는 것이 기껏해야 학생이 학습에서 잠시 벗어나는 즐거운 휴식이고, 더 흔히는 학생이 목표를 이루는 것을 방해하는 것이라 받아들인다. 게임은 다른 어떤 것도 거의 할 수 없는 방식으로 주의를 사로잡고 계속해서 유지한다. 하지만 일단 그것이 우리의 집중을 얻고 나면, 그것은 게임 이외의 삶에서 학생들이 성장하는 데 도움이 되는 의미 있는 무언가를 제공하는 경우는 거의 없는 것 같다. 많은 게임에 대해 이것이 사실일 수도 있지만, 우리는 생산성을 저해 하는 대신 생산성을 향상하는 데 사용될 수도 있는 가치 있는 도구를 너무 쉽게 무시하고 있다. 오히려, 우리가 학생들에게 원하는 학습 성과와 연결되는 게임을 개발하는 것이 바람직하다. 이를 통해 교육자들은 게임의 주의력 지배 능력을 활용할 수 있게 되고, 우리 학생들은 학습하면서 게임을 즐길 수 있게 될 것이다.

 

20 ①

 

21 밑줄 친 hunting the shadow, not the substance가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은? [3점]

The position of the architect rose during the Roman Empire, as architecture symbolically became a particularly important political statement. Cicero classed the architect with the physician and the teacher, and Vitruvius spoke of “so great a profession as this.” Marcus Vitruvius Pollio, a practicing architect during the rule of Augustus Caesar, recognized that architecture requires both practical and theoretical knowledge, and he listed the disciplines he felt the aspiring architect should master: literature and writing, draftsmanship, mathematics, history, philosophy, music, medicine, law, and astronomy — a curriculum that still has much to recommend it. All of this study was necessary, he argued, because architects who have aimed at acquiring manual skill without scholarship have never been able to reach a position of authority to correspond to their plans, while those who have relied only upon theories and scholarship were obviously “hunting the shadow, not the substance.

 

① seeking abstract knowledge emphasized by architectural tradition

② discounting the subjects necessary to achieve architectural goals

③ pursuing the ideals of architecture without the practical skills

④ prioritizing architecture’s material aspects over its artistic ones

⑤ following historical precedents without regard to current standards

 

[해석] 건축가의 지위는 로마 제국 시대에 상승했는데, 이는 건축이 상징적으로 특히 중요한 정치적 성명이 되었기 때문이다. Cicero는 건축가를 의사와 교사와 같은 부류에 넣었 으며, Vitruvius는 ‘이토록 위대한 직업’에 대해 말했다. Augustus Caesar 통치 시기에 활동하던 건축가인 Marcus Vitruvius Pollio는 건축이 실용적 지식과 이론적 지식을 모두 필요로 한다는 점을 인정했으며, 그는 장차 건축가가 되려는 자가 숙달해야 한다고 생각한 학문 분야를 나열했는데, 이는 문학과 작문, 제도, 수학, 역사, 철학, 음악, 의학, 법, 그리고 천문학이었고, 이것은 여전히 많은 추천을 받는 교육과정이다. 그는 이 모든 학문이 필요하다고 주장했는데, 그 이유는 학문 없이 손기술을 습득하려 한 건축가는 결코 자신의 계획에 상응하는 권위 있는 지위에 도달할 수 없었던 반면, 오로지 이론과 학문에만 의존한 건축가는 분명히 ‘실체가 아닌 그림자를 쫓고 있었기’ 때문이다.

 

21 ③

 

22 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?

The ability to understand emotions — to have a diverse emotion vocabulary and to understand the causes and consequences of emotion — is particularly relevant in group settings. Individuals who are skilled in this domain are able to express emotions, feelings, and moods accurately and thus, may facilitate clear communication between co-workers. Furthermore, they may be more likely to act in ways that accommodate their own needs as well as the needs of others (i.e., cooperate). In a group conflict situation, for example, a member with a strong ability to understand emotion will be able to express how he feels about the problem and why he feels this way. He also should be able to take the perspective of the other group members and understand why they are reacting in a certain manner. Appreciation of differences creates an arena for open communication and promotes constructive conflict resolution and improved group functioning.

 

① 감정 이해 능력은 집단 내 원활한 소통과 협력을 촉진한다.

② 타인에 대한 공감 능력은 자신의 감정 표현 능력을 향상한다.

③ 자신의 감정 상태에 대한 이해는 사회성 함양에 필수적 요소이다.

④ 감정 관련 어휘에 대한 지식은 공감 능력 발달의 기반이 된다.

⑤ 집단 구성원 간 갈등 해소를 위해 감정 조절이 중요하다.

 

[해석] 감정을 이해하는 능력, 즉 다양한 감정 어휘를 가지고 있고 감정의 원인과 결과를 이해하는 능력은 특히 집단 환경에서 중요하다. 이 분야에 능숙한 사람들은 감정, 느낌, 그리고 기분을 정확하게 표현할 수 있으므로, 동료들 간의 명확한 의사소통을 촉진할 수 있다. 더욱이, 그들은 자신의 필요뿐만 아니라 타인의 필요도 수용하는 방식으로 행동(즉, 협력)할 가능성이 더 높을 수도 있다. 예를 들어, 집단 갈등 상황에서 감정을 이해하는 강력한 능력을 지닌 구성원은 문제에 대해 자신이 어떻게 느끼는지 그리고 왜 그렇게 느끼는지를 표현할 수 있을 것이다. 또한 그는 다른 집단 구성원들의 관점을 취하여 그들이 왜 특정한 방식으로 반응하는지 이해할 수 있을 것이다. 다름에 대한 이해는 열린 의사소통을 위한 장을 만들고 건설적인 갈등 해결과 집단 기능 향상을 촉진한다.

 

22 ②

 

23 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?

The arrival of the Industrial Age changed the relationship among time, labor, and capital. Factories could produce around the clock, and they could do so with greater speed and volume than ever before. A machine that runs twelve hours a day will produce more widgets than one that runs for only eight hours per day — and a machine that runs twenty-four hours per day will produce the most widgets of all. As such, at many factories, the workday is divided into eight-hour shifts, so that there will always be people on hand to keep the widget machines humming. Industrialization raised the potential value of every single work hour — the more hours you worked, the more widgets you produced, and the more money you made — and thus wages became tied to effort and production. Labor, previously guided by harvest cycles, became clock-oriented, and society started to reorganize around new principles of productivity.

*widget 제품

① shift in the work-time paradigm brought about by industrialization

② effects of standardizing production procedures on labor markets

③ influence of industrialization on the machine-human relationship

④ efficient ways to increase the value of time in the Industrial Age

⑤ problems that excessive work hours have caused for laborers

 

[해석] 산업 시대의 도래는 시간, 노동, 자본 사이의 관계를 변화시켰다. 공장은 24시간 내내 생산할 수 있었고, 이전 어느 때보다 더 빠른 속도와 더 많은 양으로 그렇게 할 수 있었다. 하루 12시간 가동되는 기계는 하루 8시간만 가동되는 기계보다 더 많은 제품을 생산할 것이고, 하루 24시간 가동되는 기계는 모든 기계 중 가장 많은 제품을 생산할 것이다. 따라서 많은 공장에서 작업일은 8시간 근무 교대로 나누어져서, 제품 (생산) 기계가 쉬지 않고 돌아가도록 언제나 인력이 배치되어 있을 것이다. 산업화는 모든 개별 근무시간의 잠재적 가치를 높였는데, 더 많은 시간을 일했을수록, 더 많은 제품을 생산했고, 더 많은 돈을 벌었으며, 이로써 임금은 노력과 생산량에 연계되 었다. 이전에는 수확 주기를 따르던 노동이 시계 중심이 되었고, 사회는 새로운 생산 성의 원칙을 중심으로 재조직되기 시작했다.

 

23 ①

 

24 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

The selfie resonates not because it is new, but because it expresses, develops, expands, and intensifies the long history of the self-portrait. The self-portrait showed to others the status of the person depicted. In this sense, what we have come to call our own “image” — the interface of the way we think we look and the way others see us — is the first and fundamental object of global visual culture. The selfie depicts the drama of our own daily performance of ourselves in tension with our inner emotions that may or may not be expressed as we wish. At each stage of the self-portrait’s expansion, more and more people have been able to depict themselves. Today’s young, urban, networked majority has reworked the history of the self-portrait to make the selfie into the first visual signature of the new era.

*resonate: 공명(共鳴)하다

**depict 그리다

① Are Selfies Just a Temporary Trend in Art History?

② Fantasy or Reality: Your Selfie Is Not the Real You

③ The Selfie: A Symbol of Self-oriented Global Culture

④ The End of Self-portraits: How Selfies Are Taking Over

⑤ Selfies, the Latest Innovation in Representing Ourselves

 

[해석] 셀피가 공명하는 이유는 그것이 새롭기 때문이 아니라, 자화상의 오랜 역사를 표현하고 발전시키며 확장하고 강화하기 때문이다. 자화상은 그려진 사람의 지위를 다른 사람들에게 보여 주었다. 이런 의미에서, 우리가 자신의 ‘이미지’, 즉 우리가 생각하는 우리의 모습과 다른 사람들이 우리를 보는 방식의 접점이라고 부르게 된 것은 세계적 시각 문화의 첫 번째이자 근본적인 대상이다. 셀피는 우리가 바라는 대로 표현될 수도 있고 그렇지 않을 수도 있는 우리의 내면적 감정과 긴장 관계에 있는, 우리 자신의 일상적 수행의 드라마를 그린다. 자화상 확장의 각 단계에서. 점점 더 많은 사람이 자신을 그릴 수 있게 되었다. 오늘날의 젊고, 도시에 살며, 네트워크로 연결된 대다수는 셀피를 새로운 시대의 첫 번째 시각적 특징으로 만들기 위해 자화상의 역사를 다시 만들었다.

 

24 ⑤

 

25 다음 도표의 내용과 일치하지 않는 것은?

  


The graph above shows the percentages of women employed behind the scenes on the top 100 U.S. films by role in 2020, 2021, and 2022. ❶ For each of the three years, the percentage of women employed as producers on the top 100 U.S. films was the highest as compared with the percentages of each of the other three roles. ❷ The percentage of women employed as directors on the top 100 U.S. films in 2021 was lower than in 2020 but higher than in 2022. ❸ The percentage of women employed as writers on the top 100 U.S. films increased by 4 percentage points from 2020 to 2021 and by 1 percentage point from 2021 to 2022. ❹ The percentage of women employed as editors on the top 100 U.S. films was less than 20% in each of the three years. ❺ In 2022, the percentage of women employed as producers on the top 100 U.S. films was the same as that in 2020.

 

[해석] 위 그래프는 2020년, 2021년, 그리고 2022년에 미국 상위 100개 영화의 제작 현장에 고용된 여성의 비율을 역할별로 보여 준다. 세 개 연도 각각에서, 상위 100개 미국 영화의 제작자로 고용된 여성의 비율이 다른 세 가지 역할 각각의 비율과 비교하여 가장 높았다. 2021년에 상위 100개 미국 영화에서 감독으로 고용된 여성의 비율은, 2020년보다는 더 낮았지만 2022년보다는 더 높았다. 상위 100개 미국 영화에서 작가로 고용된 여성의 비율은 2020년에서 2021년까지는 4퍼센트포인트가 증가했고, 2021 년에서 2022년까지는 1퍼센트포인트가 증가했다. 상위 100개 미국 영화에서 편집자로 고용된 여성의 비율은 세 개 연도에서 각각 20%보다 더 낮았다. 2022년에 상위 100개 미국 영화에서 제작자로 고용된 여성의 비율은 2020년의 비율과 같았다.

 

25 ④

 

26 Dick Enberg에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

Dick Enberg was one of America’s most beloved sports broadcasters. He was born in Michigan in 1935. In the early 1960s, he became an assistant professor at San Fernando Valley State College, where he also served as a coach of its baseball team. Afterwards, he began a full-time sportscasting career in Los Angeles. In 1973, he became the first U.S. sportscaster ever to visit China. He joined NBC Sports in 1975 and remained with the network for about 25 years, covering such big events as the Olympics. He later worked for other major sports broadcasting stations. He made his last live broadcast in 2016 and died the following year at the age of 82. He served as Chairman of the American Sportscaster Association for more than three decades. Enberg was also a best-selling writer and won Emmy Awards as a sportscaster, a writer, and a producer.

 

① Michigan에서 태어났다.

② 대학 야구팀 코치였다.

③ 중국을 방문한 첫 미국인 스포츠 캐스터였다.

④ 마지막 생방송 후 3년 뒤에 사망하였다.

⑤ Emmy Awards를 수상하였다.

 

[해석] Dick Enberg는 미국의 가장 사랑받는 스포츠 방송인 중 한 명이었다. 그는 1935년 에 Michigan에서 태어났다. 1960년대 초에, 그는 San Fernando Valley 주립 대학의 조교수가 되었으며, 그곳에서 그는 그 대학의 야구팀 코치로도 활동했다. 후에 그는 Los Angeles에서 전업 스포츠 방송 일을 시작했다. 1973년에 그는 역사상 중국을 방문한 최초의 미국 스포츠 방송 진행자가 되었다. 그는 1975년에 NBC Sports에 합류하여 그 방송국에 약 25년간 남아 있었고, 올림픽과 같은 대규모 행사를 보도했다. 그는 후에 다른 주요 스포츠 방송국에서 일했다. 그는 2016년에 자신의 마지막 생방송을 했고 그 다음 해에 82세의 나이로 사망했다. 그는 30년 넘게 American Sportscaster Association의 회장직을 역임했다. Enberg는 또한 베스트셀러 작가였으며, 스포츠 방송 진행자, 작가, 그리고 제작자로 Emmy Awards를 수상했다.

 

26 ④

 

29 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?

Think of yourself. When you decide to get up and get a drink of water, for example, you don’t consciously organize or consider the host of steps involved. Imagine if we ① had to consider every single muscle that needed to be contracted or relaxed just to stand up and walk. It would be tiresome and very slow — as patients recovering from a brain injury affecting the motor system ② knows. The autopilot parts of our brain do it for us automatically, ③ freeing up our conscious mind for more important jobs. It is the older parts of our brain ④ that support these automatic processes that allow us to move, hear, see, and use many of our social skills. More recently evolved abilities like talking, reading, and writing are far less automated. So, most of the time, ⑤ what you are perceiving, feeling, or thinking is based on a very crude and fast analysis that happens completely without your awareness.

*crude 투박한

[해석] 자신을 생각해 보라. 예를 들어, 여러분은 일어서서 물을 마시기로 결정할 때, 그와 관련된 많은 단계를 의식적으로 조직하거나 고려하지 않는다. 우리가 단지 일어서서 걸으려면 수축되거나 이완되어야 하는 모든 하나하나의 근육을 고려해야 하는 경우를 상상해 보라. 그것은 성가시고 아주 느릴 것인데, 운동계에 영향을 미치는 뇌 손상에서 회복 중인 환자들이 알고 있는 것처럼 말이다. 우리 뇌의 자동 조종 부위가 우리를 위해 자동으로 그것을 해서, 더 중요한 일을 위해 우리의 의식적 마음을 확보해 준다. 우리가 움직이고, 듣고, 보고, 우리의 많은 사회적 기술을 사용할 수 있게 해 주는 이러한 자동적 과정을 지원하는 것은 우리 뇌의 오래된 부위들이다. 말하기, 읽기, 쓰기와 같은 더 최근에 진화된 능력들은 훨씬 덜 자동화되어 있다. 그래서 대개는, 여러분이 지각하거나, 느끼거나, 생각하는 것은 완전히 여러분의 의식 없이 일어나는 매우 투박하고 빠른 분석에 기반한다.

 

29 ②

 

30 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은? [3점]

Studies in psychology have reported cases in which competitive incentives resulted in lower task effort, and their focus was on the psychological underpinnings of the reduction in motivation. For example, competition presents an inevitable conflict between the motivation to achieve one’s personal goal and the ① desire to maintain good relationships with others. When the maintenance of interpersonal relationships is important, with their counterparts in particular or with others generally, competitors experience an ② internal conflict that can harm their desire to achieve their goal and taint the good feeling brought about by winning. Exline and Lobel found that the perception of oneself as a target for upward social comparison often makes people ③ uncomfortable. When they believe that others are making envious comparisons with them, people feel uneasiness, distress, or sorrow. Feelings of guilt, an emotion generally associated with high motivation for goal-achievement, lead to ④ stronger motivation and performance in the pursuit of competitive goals. Consequences of this emotional state include lower task motivation in a competition and preferences for more cooperative and altruistic outcomes, such as ⑤ diminishing the significance of the outcome or sharing the winner’s reward.

*taint 더럽히다

**altruistic 이타주의의

[해석] 심리학 연구에서는 경쟁적 유인책이 과업 노력의 감소를 유발한 사례들을 보고했으며, 그것들은 동기 감소의 심리적 기반에 초점을 두었다. 예를 들어, 경쟁은 개인의 목표를 달성하려는 동기와 다른 사람들과 좋은 관계를 유지하려는 욕구 사이에 피할 수 없는 갈등을 제공한다. 구체적으로는 자신의 상대와 혹은 일반적으로는 타인과의 대인 관계 유지가 중요할 때, 경쟁하는 이들은 자신의 목표를 달성하려는 욕구에 손상을 주고 승리로 인해 생기는 좋은 기분을 더럽힐 수 있는 내적 갈등을 경험한다. Exline과 Lobel은 상향 사회적 비교의 대상으로 자신을 인식하는 것이 흔히 사람들을 불편하게 만든다는 것을 발견했다. 사람들은 다른 사람들이 질투하며 자신과 비교하고 있다고 생각하면, 불안, 괴로움, 혹은 슬픔을 느낀다. 일반적으로 목표 달성에 대한 높은 동기와 연관된 감정인 죄책감은 경쟁적 목표를 추구할 때의 동기와 성과를 더 강하게(→ 더 약하게) 만든다. 이러한 감정 상태의 결과에는 경쟁에서 과업 동기의 감소, 그리고 결과의 중요성을 줄이거나 승자의 보상을 나누는 것과 같은 더 협력적이고 이타주의의 결과에 대한 선호가 포함된다.

 

30 ④

 

 

다음 이전