2023년 6월 고1 모의고사 영어
18. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?
ACC Travel Agency Customers:
Have you ever wanted to enjoy a holiday in nature? This summer is the best time to turn your dream into reality. We have a perfect travel package for you. This travel package includes special trips to Lake Madison as well as massage and meditation to help you relax. Also, we provide yoga lessons taught by experienced instructors. If you book this package, you will enjoy all this at a reasonable price. We are sure that it will be an unforgettable experience for you. If you call us, we will be happy to give you more details.
① 여행 일정 변경을 안내하려고
② 패키지 여행 상품을 홍보하려고
③ 여행 상품 불만족에 대해 사과하려고
④ 여행 만족도 조사 참여를 부탁하려고
⑤ 패키지 여행 업무 담당자를 모집하려고
18. [출제의도] 글의 목적 고르기
ACC 여행사 고객님께:
자연 속에서 휴가를 즐기는 것을 원한 적이 있습니 까? 이번 여름이 당신의 꿈을 현실로 바꿀 최고의 시간 입니다. 우리에게는 당신을 위한 완벽한 패키지 여행 상품이 있습니다. 이 패키지 여행 상품은 당신이 편히 쉴 수 있도록 돕는 마사지와 명상뿐만 아니라 Lake Madison으로의 특별한 여행을 포함합니다. 또한, 우리 는 숙련된 강사의 요가 강의도 제공합니다. 만약 당신 이 이 패키지를 예약한다면, 당신은 이 모든 것을 합리 적인 가격으로 즐길 것입니다. 우리는 그것이 당신에게 잊지 못할 경험이 될 것을 확신합니다. 우리에게 전화 하시면, 우리는 당신에게 더 많은 세부 사항을 기꺼이 알려드리겠습니다.
[어구] meditation 명상
18 ②
19. 다음 글에 드러난 ‘I’의 심경 변화로 가장 적절한 것은?
When I woke up in our hotel room, it was almost midnight. I didn’t see my husband nor daughter. I called them, but I heard their phones ringing in the room. Feeling worried, I went outside and walked down the street, but they were nowhere to be found. When I decided I should ask someone for help, a crowd nearby caught my attention. I approached, hoping to find my husband and daughter, and suddenly I saw two familiar faces. I smiled, feeling calm. Just then, my daughter saw me and called, “Mom!” They were watching the magic show. Finally, I felt all my worries disappear.
① anxious → relieved
② delighted → unhappy
③ indifferent → excited
④ relaxed → upset
⑤ embarrassed → proud
19. [출제의도] 심경 변화 고르기
내가 호텔 방에서 깨어났을 때는, 거의 자정이었다. 남편과 딸이 보이지 않았다. 나는 그들에게 전화를 걸 었지만, 나는 그들의 전화가 방에서 울리는 것을 들었 다. 걱정이 되어, 나는 밖으로 나가 거리를 걸어 내려갔 지만, 그들은 어디에도 없었다. 내가 누군가에게 도움을 요청하려고 했을 때, 근처에 있던 군중이 내 주의를 끌 었다. 나는 남편과 딸을 찾으려는 희망을 안고 다가갔 고, 갑자기 낯익은 두 얼굴이 보였다. 나는 안도하며, 웃었다. 바로 그때, 딸이 나를 보고 “엄마!”라고 외쳤다. 그들은 마술 쇼를 보고 있는 중이었다. 마침내, 나는 내 모든 걱정이 사라지는 것을 느꼈다.
19 ①
20. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?
Research shows that people who work have two calendars: one for work and one for their personal lives. Although it may seem sensible, having two separate calendars for work and personal life can lead to distractions. To check if something is missing, you will find yourself checking your todo lists multiple times. Instead, organize all of your tasks in one place. It doesn’t matter if you use digital or paper media. It’s okay to keep your professional and personal tasks in one place. This will give you a good idea of how time is divided between work and home. This will allow you to make informed decisions about which tasks are most important.
① 결정한 것은 반드시 실행하도록 노력하라.
② 자신이 담당한 업무에 관한 전문성을 확보하라.
③ 업무 집중도를 높이기 위해 책상 위를 정돈하라.
④ 좋은 아이디어를 메모하는 습관을 길러라.
⑤ 업무와 개인 용무를 한 곳에 정리하라.
20. [출제의도] 필자의 주장 고르기
연구는 일하는 사람들이 두 개의 달력을 가지고 있다 는 것을 보여준다: 하나는 업무를 위한 달력이고 하나 는 개인적인 삶을 위한 달력이다. 비록 그것이 현명해 보일지도 모르지만, 업무와 개인적인 삶을 위한 두 개 의 별도의 달력을 갖는 것은 주의를 산만하게 할 수 있 다. 누락된 것이 있는지를 확인하기 위해, 당신은 스스 로가 자신의 할 일 목록을 여러 번 확인하는 것을 깨닫 게 될 것이다. 대신, 당신의 모든 일들을 한 곳에 정리 하라. 당신이 디지털 매체를 사용하든 종이 매체를 사 용하든 중요하지 않다. 당신의 업무와 개인 용무를 한 곳에 두는 것은 괜찮다. 이것은 당신에게 일과 가정 사 이에 시간이 어떻게 쪼개지는지에 대해 잘 알게 해줄 것이다. 이것은 어떤 일이 가장 중요한지에 대한 정보 에 입각한 결정을 내리게 할 것이다.
[어구] distraction 정신이 흐트러짐
20 ⑤
21. 밑줄 친 become unpaid ambassadors가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?
Why do you care how a customer reacts to a purchase? Good question. By understanding postpurchase behavior, you can understand the influence and the likelihood of whether a buyer will repurchase the product (and whether she will keep it or return it). You’ll also determine whether the buyer will encourage others to purchase the product from you. Satisfied customers can become unpaid ambassadors for your business, so customer satisfaction should be on the top of your todo list. People tend to believe the opinions of people they know. People trust friends over advertisements any day. They know that advertisements are paid to tell the “good side” and that they’re used to persuade them to purchase products and services. By continually monitoring your customer’s satisfaction after the sale, you have the ability to avoid negative wordofmouth advertising.
① recommend products to others for no gain
② offer manufacturers feedback on products
③ become people who don’t trust others’ words
④ get rewards for advertising products overseas
⑤ buy products without worrying about the price
21. [출제의도] 함축적 의미 파악하기
왜 당신은 고객이 구매품에 어떻게 반응하는지에 대 해 신경 쓰는가? 좋은 질문이다. 구매 후 행동을 이해 함으로써, 당신은 그 영향력과 구매자가 제품을 재구매 할지(그리고 그녀가 제품을 가질지 또는 반품할지)의 가능성을 이해할 수 있다. 당신은 구매자가 다른 사람 들에게 당신으로부터 제품을 구매하도록 권장할지 여부 도 또한 알아낼 것이다. 만족한 고객은 당신의 사업을 위한 무급 대사가 될 수 있으므로, 고객 만족이 할 일 목록의 최상단에 있어야 한다. 사람들은 그들이 아는 사람들의 의견을 믿는 경향이 있다. 사람들은 언제든 광고보다 친구를 더 신뢰한다. 그들은 광고에는 “좋은 면”을 말하기 위해 돈이 쓰이고 그리고 그것들이 제품 과 서비스를 구매하도록 그들을 설득하는 데 사용된다 는 것을 알고 있다. 판매 후 고객의 만족을 지속적으로 모니터함으로써, 당신은 부정적인 입소문 광고를 피할 수 있는 능력을 가진다.
[어구] likelihood 가능성
wordofmouth 구두의
21 ①
22. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?
The promise of a computerized society, we were told, was that it would pass to machines all of the repetitive drudgery of work, allowing us humans to pursue higher purposes and to have more leisure time. It didn’t work out this way. Instead of more time, most of us have less. Companies large and small have offloaded work onto the backs of consumers. Things that used to be done for us, as part of the valueadded service of working with a company, we are now expected to do ourselves. With air travel, we’re now expected to complete our own reservations and checkin, jobs that used to be done by airline employees or travel agents. At the grocery store, we’re expected to bag our own groceries and, in some supermarkets, to scan our own purchases.
* drudgery: 고된 일
① 컴퓨터 기반 사회에서는 여가 시간이 더 늘어난다.
② 회사 업무의 전산화는 업무 능률을 향상시킨다.
③ 컴퓨터화된 사회에서 소비자는 더 많은 일을 하게 된다.
④ 온라인 거래가 모든 소비자들을 만족시키기에는 한계가 있다.
⑤ 산업의 발전으로 인해 기계가 인간의 일자리를 대신하고 있다.
22. [출제의도] 글의 요지 파악하기
컴퓨터화된 사회의 약속은, 우리가 듣기로는, 그것이 모든 반복적인 고된 일을 기계에 넘겨, 우리 인간들이 더 높은 목적을 추구하고 더 많은 여가 시간을 가질 수 있게 해준다는 것이었다. 그것은 이런 식으로 되지는 않았다. 더 많은 시간 대신에, 우리 대부분은 더 적은 시간을 가지고 있다. 크고 작은 회사들은 일을 소비자 들의 등에 떠넘겼다. 회사에 맡겨 해결하던 부가가치 서비스의 일환으로, 우리를 위해 행해지던 것들을 이제 우리 스스로가 하도록 기대된다. 항공 여행의 경우, 항 공사 직원이나 여행사 직원들에 의해 행해지던 일인 우 리의 예약과 체크인을 이제는 우리가 직접 완수하도록 기대된다. 식료품점에서는, 우리가 우리 자신의 식료품 을 직접 봉지에 넣도록, 그리고 일부 슈퍼마켓에서는, 우리 자신이 구매한 물건을 스캔하도록 기대된다.
[어구] offload 떠넘기다
valueadded 부가가치의
22 ③
23. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?
We tend to believe that we possess a host of socially desirable characteristics, and that we are free of most of those that are socially undesirable. For example, a large majority of the general public thinks that they are more intelligent, more fairminded, less prejudiced, and more skilled behind the wheel of an automobile than the average person. This phenomenon is so reliable and ubiquitous that it has come to be known as the “Lake Wobegon effect,” after Garrison Keillor’s fictional community where “the women are strong, the men are goodlooking, and all the children are above average.” A survey of one million high school seniors found that 70% thought they were above average in leadership ability, and only 2% thought they were below average. In terms of ability to get along with others, all students thought they were above average, 60% thought they were in the top 10%, and 25% thought they were in the top 1%!
* ubiquitous: 도처에 있는
① importance of having a positive selfimage as a leader
② our common belief that we are better than average
③ our tendency to think others are superior to us
④ reasons why we always try to be above average
⑤ danger of prejudice in building healthy social networks
23. [출제의도] 글의 주제 파악하기
우리는 우리가 사회적으로 바람직한 특성들을 많이 지니고 있고, 그리고 우리는 사회적으로 바람직하지 않있다. 예를 들어, 대다수의 일반 대중들은 그들이 보통 사람보다 더 지적이고, 더 공정하고, 덜 편견을 가지고, 자동차를 운전할 때 더 능숙하다고 생각한다. 이 현상 은 너무 신뢰할 수 있고 어디서나 볼 수 있기 때문에 “여성들은 강하고, 남성들은 잘생겼으며, 모든 아이들은 평균 이상”인 Garrison Keillor의 허구적인 공동체의 이 름을 따서 “Lake Wobegon effect”라고 알려지게 되었 다. 고등학교 최고 학년 학생 100만 명을 대상으로 한 설문조사에서 70%는 자신이 리더십 능력에 있어 평균 이상이라고 생각했고, 2%만이 자신이 평균 이하라고 생각했다는 것을 발견했다. 다른 사람들과 잘 지내는 능력에 있어서, 모든 학생들은 자신이 평균 이상이라고 생각했고, 60%는 자신이 상위 10%에 속한다고 생각했 고, 25%는 자신이 상위 1%에 속한다고 생각했다!
[어구] fairminded 공정한
prejudiced 편견을 가진
23 ②
24. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?
Few people will be surprised to hear that poverty tends to create stress: a 2006 study published in the American journal Psychosomatic Medicine, for example, noted that a lower socioeconomic status was associated with higher levels of stress hormones in the body. However, richer economies have their own distinct stresses. The key issue is time pressure. A 1999 study of 31 countries by American psychologist Robert Levine and Canadian psychologist Ara Norenzayan found that wealthier, more industrialized nations had a faster pace of life — which led to a higher standard of living, but at the same time left the population feeling a constant sense of urgency, as well as being more prone to heart disease. In effect, fastpaced productivity creates wealth, but it also leads people to feel timepoor when they lack the time to relax and enjoy themselves.
* prone: 걸리기 쉬운
① Why Are Even Wealthy Countries Not Free from Stress?
② In Search of the Path to Escaping the Poverty Trap
③ Time Management: Everything You Need to Know
④ How Does Stress Affect Human Bodies?
⑤ Sound Mind Wins the Game of Life!
24. [출제의도] 글의 제목 추론하기
가난이 스트레스를 유발하는 경향이 있다는 것을 듣 고 놀랄 사람은 거의 없을 것이다: 예를 들어, 미국의 저널 Psychosomatic Medicine에 발표된 2006년 연구 는 더 낮은 사회 경제적 지위가 체내의 더 높은 수치의 스트레스 호르몬과 관련이 있다고 언급했다. 하지만, 더 부유한 국가는 그들만의 뚜렷한 스트레스를 가지고 있 다. 핵심 쟁점은 시간 압박이다. 미국 심리학자 Robert Levine과 캐나다 심리학자 Ara Norenzayan이 31개국 을 대상으로 한 1999년 연구는 더 부유하고, 더 산업화 된 국가들이 더 빠른 삶의 속도를 가지고 있다는 것― 그리고 이것이 더 높은 생활 수준으로 이어졌지만, 동 시에 사람들에게 지속적인 촉박함을 느끼게 했고 그뿐 만 아니라 심장병에 걸리기 더 쉽게 한다는 것을 알아 냈다. 사실, 빠른 속도의 생산력은 부를 창출하지만, 그 것은 또한 사람들이 긴장을 풀고 즐겁게 지낼 시간이 없을 때 시간이 부족하다고 느끼게 한다.
[어구] associate 관련지어 생각하다
urgency 긴급
24 ①
25. 다음 도표의 내용과 일치하지 않는 것은?
The above graph shows the share of forest area in total land area by region in 1990 and 2019. ① Africa’s share of forest area in total land area was over 20% in both 1990 and 2019. ② The share of forest area in America was 42.6% in 1990, which was larger than that in 2019. ③ The share of forest area in Asia declined from 1990 to 2019 by more than 10 percentage points. ④ In 2019, the share of forest area in Europe was the largest among the five regions, more than three times that in Asia in the same year. ⑤ Oceania showed the smallest gap between 1990 and 2019 in terms of the share of forest area in total land area.
25. [출제의도] 내용 불일치 고르기(도표)
위 도표는 1990년과 2019년의 지역별 총 토지 면적 에서 산림 면적의 점유율을 보여준다. 아프리카의 전체 토지 면적에서 산림 면적의 점유율이 1990년과 2019년 둘 다 20%를 넘었다. 1990년 아메리카의 산림 면적 점 유율은 42.6%였고, 이는 2019년의 그것보다 더 컸다. 아시아의 산림 면적 점유율은 1990년부터 2019년까지, 10 퍼센트 포인트 이상 감소했다. 2019년 유럽의 산림 면적 점유율은 다섯 개 지역 중 가장 컸고, 같은 해 아 시아의 그것의 세 배가 넘었다. 오세아니아는 1990년과 2019년 사이에 총 토지 면적에서 산림 면적의 점유율 에 있어 가장 작은 차이를 보였다.
[어구] share 점유율
25 ④
26. Gary Becker에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?
Gary Becker was born in Pottsville, Pennsylvania in 1930 and grew up in Brooklyn, New York City. His father, who was not well educated, had a deep interest in financial and political issues. After graduating from high school, Becker went to Princeton University, where he majored in economics. He was dissatisfied with his economic education at Princeton University because “it didn’t seem to be handling real problems.” He earned a doctor’s degree in economics from the University of Chicago in 1955. His doctoral paper on the economics of discrimination was mentioned by the Nobel Prize Committee as an important contribution to economics. Since 1985, Becker had written a regular economics column in Business Week, explaining economic analysis and ideas to the general public. In 1992, he was awarded the Nobel Prize in economic science.
* discrimination: 차별
① New York City의 Brooklyn에서 자랐다.
② 아버지는 금융과 정치 문제에 깊은 관심이 있었다.
③ Princeton University에서의 경제학 교육에 만족했다.
④ 1955년에 경제학 박사 학위를 취득했다.
⑤ Business Week에 경제학 칼럼을 기고했다.
26. [출제의도] 내용 불일치 고르기
Gary Becker는 1930년 Pennsylvania 주 Pottsville에 서 태어났고 New York City의 Brooklyn에서 자랐다. 교육을 제대로 받지 못한 그의 아버지는 금융과 정치 문제에 깊은 관심이 있었다. 고등학교를 졸업한 후, Becker는 Princeton University로 진학했고, 거기서 그 는 경제학을 전공했다. “Princeton University에서의 경 제학 교육이 현실적인 문제를 다루고 있는 것처럼 보이 지 않았기” 때문에 그는 그것에 불만족했다. 그는 1955 년에 University of Chicago에서 경제학 박사 학위를 취득했다. 차별의 경제학에 대한 그의 박사 논문은 노 벨상 위원회에 의해 경제학에 대한 중요한 기여로 언급 되었다. 1985년부터, Becker는 Business Week에 경제 학적 분석과 아이디어를 일반 대중에게 설명하는 경제 학 칼럼을 정기적으로 기고했다. 1992년에, 그는 노벨 경제학상을 수상했다.
[어구] major 전공하다
doctoral 박사학위의
26 ③
27. 2023 Drone Racing Championship에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은?
2023 Drone Racing Championship
Are you the best drone racer? Then take the opportunity to prove you are the one!
When & Where
• 6 p.m. -8 p.m., Sunday, July 9
• Lakeside Community Center
Requirements
• Participants: High school students only
• Bring your own drone for the race.
Prize
• $500 and a medal will be awarded to the winner.
Note
• The first 10 participants will get souvenirs.
For more details, please visit www.droneracing.com or call 313-6745-1189
① 7월 9일 일요일에 개최된다.
② 고등학생만 참가할 수 있다.
③ 자신의 드론을 가져와야 한다.
④ 상금과 메달이 우승자에게 수여될 것이다.
⑤ 20명의 참가자가 기념품을 받을 것이다.
27. [출제의도] 내용 불일치 고르기(실용문)
2023 Drone Racing Championship
당신은 최고의 드론 레이서인가요? 그렇다면 여러분 이 바로 그 사람이라는 것을 증명할 기회를 잡으세요!
언제 & 어디서
· 오후 6시부터 오후 8시까지, 일요일, 7월 9일
· Lakeside Community Center
필요요건
· 참가자: 고등학생만
· 레이스를 위한 자신의 드론을 가지고 오세요.
상
· 500달러와 메달이 우승자에게 수여될 것입니다.
참고 사항
· 선착순 10명의 참가자들은 기념품을 받게 될 것입니다.
더 많은 세부 정보를 원하시면, www.droneracing.com을 방문하거나 313-6745-1189로 전화하세요.
[어구] souvenir 기념품
27 ⑤
28. Summer Scuba Diving Oneday Class에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하는 것은?
Summer Scuba Diving Oneday Class
Join our summer scuba diving lesson for beginners, and become an underwater explorer!
Schedule
• 10:00-12:00 Learning the basics
• 13:00-16:00 Practicing diving skills in a pool
Price
• Private lesson: $150
• Group lesson (up to 3 people): $100 per person
• Participants can rent our diving equipment for free.
Notice
• Participants must be 10 years old or over.
• Participants must register at least 5 days before the class begins.
For more information, please go to www.ssdiver.com.
① 오후 시간에 바다에서 다이빙 기술을 연습한다.
② 그룹 수업의 최대 정원은 4명이다.
③ 다이빙 장비를 유료로 대여할 수 있다.
④ 연령에 관계없이 참가할 수 있다.
⑤ 적어도 수업 시작 5일 전까지 등록해야 한다.
28. [출제의도] 내용 일치 고르기(실용문)
Summer Scuba Diving Oneday
Class
초보자를 위한 우리의 여름 스쿠버 다이빙 수업에 참여 하여, 수중 탐험가가 되세요!
일정
· 10시 - 12시 기초 배우기
· 13시 - 16시 수영장에서 다이빙 기술 연습하기
가격
· 개인 수업: $150
· 그룹 수업 (최대 3명): 1인당 $100
· 참가자는 다이빙 장비를 무료로 대여할 수 있습니다.
알림
· 참가자는 10세 이상이어야 합니다.
· 참가자는 적어도 수업 시작 5일 전까지 등록해야 합니다.
더 많은 정보를 원하시면, www.ssdiver.com을 방문하세요.
[어구] rent 빌리다
28 ⑤
29. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은? [3점]
Although praise is one of the most powerful tools available for improving young children’s behavior, it is equally powerful for improving your child’s selfesteem. Preschoolers believe what their parents tell ① them in a very profound way. They do not yet have the cognitive sophistication to reason ② analytically and reject false information. If a preschool boy consistently hears from his mother ③ that he is smart and a good helper, he is likely to incorporate that information into his selfimage. Thinking of himself as a boy who is smart and knows how to do things ④ being likely to make him endure longer in problemsolving efforts and increase his confidence in trying new and difficult tasks. Similarly, thinking of himself as the kind of boy who is a good helper will make him more likely to volunteer ⑤ to help with tasks at home and at preschool.
* profound: 뜻 깊은
** sophistication: 정교화(함)
29. [출제의도] 문법성 판단하기
칭찬은 어린 아이들의 행동을 개선하는 데 사용할 수 있는 가장 강력한 도구 중 하나이지만, 그것은 아이의 자존감을 향상시키는 데에도 똑같이 강력하다. 미취학 아동들은 그들의 부모가 그들에게 하는 말을 매우 뜻 깊게 여긴다. 그들은 분석적으로 추론하고 잘못된 정보 를 거부할 수 있는 인지적 정교함을 아직 가지고 있지 않다. 만약 미취학 소년이 그의 어머니로부터 그가 똑 똑하고 좋은 조력자라는 것을 계속 듣는다면, 그는 그 정보를 그의 자아상으로 통합시킬 가능성이 높다. 스스 로를 똑똑하고 일을 어떻게 하는지 아는 소년으로 생각 하는 것은 그가 문제 해결 노력에 있어 더 오래 지속하 도록 하고 새롭고 어려운 일을 시도하는 것에 있어 그 의 자신감을 증가시킬 가능성이 높다. 마찬가지로, 자신 을 좋은 조력자인 그런 부류의 소년으로 생각하는 것은 그가 집에서와 유치원에서 일을 자발적으로 돕게 할 가 능성을 더 크게 만들 것이다.
[어구] selfesteem 자존
incorporate 통합시키다
[해설] ④ being → is
29 ④
30. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?
Advertisers often displayed considerable facility in ①adapting their claims to the market status of the goods they promoted. Fleischmann’s yeast, for instance, was used as an ingredient for cooking homemade bread. Yet more and more people in the early 20th century were buying their bread from stores or bakeries, so consumer demand for yeast ②increased. The producer of Fleischmann’s yeast hired the J. Walter Thompson advertising agency to come up with a different marketing strategy to ③boost sales. No longer the “Soul of Bread,” the Thompson agency first turned yeast into an important source of vitamins with significant health ④benefits. Shortly thereafter, the advertising agency transformed yeast into a natural laxative. ⑤Repositioning yeast helped increase sales.
* laxative: 완하제(배변을 쉽게 하는 약·음식·음료)
30. [출제의도] 문맥상 적절한 어휘 파악하기
광고주들은 그들이 홍보하는 상품의 시장 지위에 맞 게 그들의 주장을 조절하는 상당한 능력을 자주 보여주 었다. 예를 들어, Fleischmann의 효모는 집에서 만든 빵을 요리하는 재료로 사용되었다. 하지만 20세기 초에 점점 더 많은 사람들이 가게나 빵집에서 빵을 사고 있 었고, 그래서 효모에 대한 소비자 수요는 증가했다(→ 감소했다). Fleischmann의 효모의 생산자는 판매를 촉 진하기 위해서 다른 마케팅 전략을 고안하려고 J. Walter Thompson 광고 대행사를 고용했다. Thompson 광고 대행사는 먼저 효모를 더 이상 “Soul of Bread”가 아니라 상당한 건강상의 이점이 있는 비타민의 중요한 공급원으로 바꾸었다. 그 직후, 광고 대행사는 효모를 천연 완하제로 바꾸었다. 효모의 이미지 전환을 꾀하는 것은 매출을 증가시키는 것을 도왔다.
[어구] yeast 효모
ingredient 재료
30 ②
[31~34] 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.
31. Individuals who perform at a high level in their profession often have instant credibility with others. People admire them, they want to be like them, and they feel connected to them. When they speak, others listen ― even if the area of their skill has nothing to do with the advice they give. Think about a worldfamous basketball player. He has made more money from endorsements than he ever did playing basketball. Is it because of his knowledge of the products he endorses? No. It’s because of what he can do with a basketball. The same can be said of an Olympic medalist swimmer. People listen to him because of what he can do in the pool. And when an actor tells us we should drive a certain car, we don’t listen because of his expertise on engines. We listen because we admire his talent. __________ connects. If you possess a high level of ability in an area, others may desire to connect with you because of it.
* endorsement: (유명인의 텔레비전 등에서의 상품) 보증 선전
① Patience
② Sacrifice
③ Honesty
④ Excellence
⑤ Creativity
31. [출제의도] 빈칸 추론하기
자신의 직업에서 높은 수준으로 수행하는 사람들은 흔히 다른 사람들에게 즉각적인 신뢰를 얻는다. 사람들 은 그들을 존경하고, 그들처럼 되고 싶어 하고, 그들과 연결되어 있다고 느낀다. 그들이 말할 때, 다른 사람들 은 비록 그들의 기술 분야가 그들이 주는 조언과 전혀 관련이 없을지라도 경청한다. 세계적으로 유명한 농구 선수에 대해 생각해 보라. 그는 그가 농구를 하면서 그 간 벌었던 것보다 광고로부터 더 많은 돈을 벌었다. 그 것이 그가 광고하는 제품에 대한 그의 지식 때문일까? 아니다. 그것은 그가 농구로 할 수 있는 것 때문이다. 올림픽 메달리스트 수영 선수도 마찬가지이다. 사람들 은 그가 수영장에서 할 수 있는 것 때문에 그의 말을 경청한다. 그리고 어떤 배우가 우리에게 특정 자동차를 운전해야 한다고 말할 때, 우리는 엔진에 대한 그의 전 문 지식 때문에 경청하는 것은 아니다. 우리는 그의 재 능을 존경하기 때문에 경청한다. 탁월함이 연결된다. 만 약 당신이 어떤 분야에서 높은 수준의 능력을 갖고 있 다면, 다른 사람들은 그것 때문에 당신과 연결되기를 원할 수도 있다.
[어구] admire 존경하다
expertise 전문 지식
31 ④
32. Think of the brain as a city. If you were to look out over a city and ask “where is the economy located?” you’d see there’s no good answer to the question. Instead, the economy emerges from the interaction of all the elements ― from the stores and the banks to the merchants and the customers. And so it is with the brain’s operation: it doesn’t happen in one spot. Just as in a city, no neighborhood of the brain ______________. In brains and in cities, everything emerges from the interaction between residents, at all scales, locally and distantly. Just as trains bring materials and textiles into a city, which become processed into the economy, so the raw electrochemical signals from sensory organs are transported along superhighways of neurons. There the signals undergo processing and transformation into our conscious reality. [3점]
* electrochemical: 전기화학의
① operates in isolation
② suffers from rapid changes
③ resembles economic elements
④ works in a systematic way
⑤ interacts with another
32. [출제의도] 빈칸 추론하기
뇌를 도시라고 생각해보라. 만약 당신이 도시를 내다 보며 “경제가 어디에 위치해 있나요?”라고 묻는다면 그 질문에 대한 좋은 답이 없다는 것을 알게 될 것이다. 대신, 경제는 상점과 은행에서 상인과 고객에 이르기까 지 모든 요소의 상호 작용으로부터 나타난다. 그리고 그것은 뇌의 작동도 그러하다: 그것은 한 곳에서 일어 나지 않는다. 도시에서처럼, 뇌의 어떤 지역도 독립적으 로 작동하지 않는다. 뇌와 도시 안에서, 모든 것은, 모 든 규모에서, 근거리에서든 원거리에서든, 거주자들 간 의 상호 작용으로부터 나타난다. 기차가 자재와 직물을 도시로 들여오고, 그것이 경제 속으로 처리되는 것처럼, 감각 기관으로부터의 가공되지 않은 전기화학적 신호는 뉴런의 초고속도로를 따라서 전해진다. 거기서 신호는 처리와 우리의 의식적인 현실로 변형을 겪는다.
[어구] emerge 나타나다
process 처리하다
32 ①
33. Someone else’s body language affects our own body, which then creates an emotional echo that makes us feel accordingly. As Louis Armstrong sang, “When you’re smiling, the whole world smiles with you.” If copying another’s smile makes us feel happy, the emotion of the smiler has been transmitted via our body. Strange as it may sound, this theory states that _________________. For example, our mood can be improved by simply lifting up the corners of our mouth. If people are asked to bite down on a pencil lengthwise, taking care not to let the pencil touch their lips (thus forcing the mouth into a smilelike shape), they judge cartoons funnier than if they have been asked to frown. The primacy of the body is sometimes summarized in the phrase “I must be afraid, because I’m running.” [3점]
* lengthwise: 길게
** frown: 얼굴을 찡그리다
① language guides our actions
② emotions arise from our bodies
③ body language hides our feelings
④ what others say affects our mood
⑤ negative emotions easily disappear
33. [출제의도] 빈칸 추론하기
다른 사람의 보디 랭귀지는 우리 자신의 신체에 영향 을 미치며, 그것은 그 후 우리가 그에 따라 느끼도록 하는 감정적인 메아리를 만들어낸다. Louis Armstrong 이 노래했듯이, “당신이 미소 지을 때, 전 세계가 당신 과 함께 미소 짓는다.” 만약 다른 사람의 미소를 따라 하는 것이 우리를 행복하게 한다면, 그 미소 짓는 사람 의 감정은 우리의 신체를 통해 전달된 것이다. 이상하 게 들릴지 모르지만, 이 이론은 감정이 우리 신체에서 발생한다고 말한다. 예를 들어, 우리의 기분은 단순히 입꼬리를 올리는 것으로 좋아질 수 있다. 만약 사람들 이 연필을 긴 방향으로 꽉 물라고 요구받으면, 연필이 그들의 입술에 닿지 않도록 조심하면서 (그리하여 억지 로 입을 미소 짓는 것과 같은 모양이 되도록), 그들은 인상을 찌푸리라고 요구받은 경우보다 만화를 더 재미 있다고 판단한다. 신체가 우선함은 “나는 두려운 것이 분명하다, 왜냐하면 나는 도망치고 있기 때문이다.”라는 구절로 때때로 요약된다.
[어구] transmit 전달하다
primacy 우선함
33 ②
34. ___________________ boosts sales. Brian Wansink, Professor of Marketing at Cornell University, investigated the effectiveness of this tactic in 1998. He persuaded three supermarkets in Sioux City, Iowa, to offer Campbell’s soup at a small discount: 79 cents rather than 89 cents. The discounted soup was sold in one of three conditions: a control, where there was no limit on the volume of purchases, or two tests, where customers were limited to either four or twelve cans. In the unlimited condition shoppers bought 3.3 cans on average, whereas in the scarce condition, when there was a limit, they bought 5.3 on average. This suggests scarcity encourages sales. The findings are particularly strong because the test took place in a supermarket with genuine shoppers. It didn’t rely on claimed data, nor was it held in a laboratory where consumers might behave differently. [3점]
* tactic: 전략
Promoting products through social media
② Reducing the risk of producing poor quality items
③ Restricting the number of items customers can buy
④ Offering several options that customers find attractive
⑤ Emphasizing the safety of products with research data
34. [출제의도] 빈칸 추론하기
고객이 구입할 수 있는 품목의 개수를 제한하는 것은 매출을 증가시킨다. Cornell University의 마케팅 교수 인 Brian Wansink는 1998년에 이 전략의 효과를 조사 했다. 그는 Iowa 주 Sioux City에 있는 세 개의 슈퍼마 켓이 Campbell의 수프를 약간 할인하여 제공하도록 설 득했다: 89센트가 아닌 79센트로. 할인된 수프는 세 가 지 조건 중 하나의 조건으로 판매되었다: 구매량에 제 한이 없는 하나의 대조군, 또는 고객이 4개의 캔으로 제한되거나 12개의 캔으로 제한되는 두 개의 실험군. 무제한 조건에서 구매자들은 평균 3.3캔을 구입했던 반 면, 제한이 있던 희소 조건에서는, 평균 5.3캔을 구입했 다. 이것은 희소성이 판매를 장려한다는 것을 보여준다. 이 실험은 진짜 구매자들이 있는 슈퍼마켓에서 진행되 었기 때문에 그 결과는 특히 타당하다. 그것은 주장된 데이터에 의존하지 않았고, 소비자들이 다르게 행동할 지도 모르는 실험실에서 이루어진 것도 아니었다.
[어구] control 대조군
genuine 진짜의
34 ③
35. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?
Although technology has the potential to increase productivity, it can also have a negative impact on productivity. For example, in many office environments workers sit at desks with computers and have access to the internet. ①They are able to check their personal emails and use social media whenever they want to. ② This can stop them from doing their work and make them less productive. ③Introducing new technology can also have a negative impact on production when it causes a change to the production process or requires workers to learn a new system. ④Using technology can enable businesses to produce more goods and to get more out of the other factors of production. ⑤Learning to use new technology can be time consuming and stressful for workers and this can cause a decline in productivity.
35. [출제의도] 무관한 문장 파악하기
기술은 생산성을 높일 수 있는 잠재력을 가지고 있지 만, 또한 생산성에 부정적인 영향을 미칠 수 있다. 예를 들어, 많은 사무실 환경에서 직원들은 컴퓨터가 있는 책상에 앉아 인터넷에 접속한다. 그들은 원할 때마다 개인 이메일을 확인하고 소셜 미디어를 사용할 수 있 다. 이것은 그들이 일을 하는 것을 방해하고 그들의 생 산성을 떨어뜨리게 만들 수 있다. 또한 새로운 기술을 도입하는 것은 생산 공정에 변화를 야기하거나 직원들 에게 새로운 시스템을 배우도록 요구할 때 생산에 부정 적인 영향을 미칠 수 있다. (기술을 사용하는 것은 기 업이 더 많은 제품을 생산하고 다른 생산 요소들로부터 더 많은 것을 얻게 할 수 있다.) 새로운 기술을 사용하 는 것을 배우는 것은 직원들에게 시간이 많이 걸리고 스트레스를 줄 수 있으며 이것은 생산성 저하를 야기할 수 있다.
[어구] productivity 생산성
impact 영향
35 ④
[36~37] 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.
36. Up until about 6,000 years ago, most people were farmers. Many lived in different places throughout the year, hunting for food or moving their livestock to areas with enough food.
(A) For example, priests wanted to know when to carry out religious ceremonies. This was when people first invented clocks ―devices that show, measure, and keep track of passing time.
(B) There was no need to tell the time because life depended on natural cycles, such as the changing seasons or sunrise and sunset. Gradually more people started to live in larger settlements, and some needed to tell the time.
(C) Clocks have been important ever since. Today, clocks are used for important things such as setting busy airport timetables ―if the time is incorrect, aeroplanes might crash into each other when taking off or landing! [3점]
① (A) - (C) - (B)
② (B) - (A) - (C)
③ (B) - (C) - (A)
④ (C) - (A) - (B)
⑤ (C) - (B) - (A)
36. [출제의도] 글의 순서 파악하기
약 6,000년 전까지, 대부분의 사람들은 농부였다. 많 은 사람들은 일 년 내내 여러 장소에서 살았고, 식량을 찾아다니거나 가축을 충분한 먹이가 있는 지역으로 옮 겼다. (B) 변화하는 계절이나 일출과 일몰 같은, 자연 적인 주기에 삶이 달려있기 때문에 시간을 알 필요가 없었다. 점점 더 많은 사람들이 더 큰 정착지에서 살기 시작했고, 어떤 사람들은 시간을 알 필요가 있었다. (A) 예를 들어, 성직자들은 언제 종교적인 의식을 수행 해야 하는지 알고 싶었다. 이때 사람들이 시간을 보여 주고, 측정하고, 흐르는 시간을 추적하는 장치인 시계 를 처음으로 발명했다. (C) 시계는 그 이후로도 중요했 다. 오늘날, 시계는 바쁜 공항 시간표를 설정하는 것과 같은 중요한 일에 사용된다― 만약 시간이 부정확하다 면, 비행기는 이륙하거나 착륙할 때 서로 충돌할지도 모른다!
[어구] priest 성직자
settlement 정착지
36 ②
37. Managers are always looking for ways to increase productivity, which is the ratio of costs to output in production. Adam Smith, writing when the manufacturing industry was new, described a way that production could be made more efficient, known as the “division of labor.”
(A) Because each worker specializes in one job, he or she can work much faster without changing from one task to another. Now 10 workers can produce thousands of pins in a day — a huge increase in productivity from the 200 they would have produced before.
(B) One worker could do all these tasks, and make 20 pins in a day. But this work can be divided into its separate processes, with a number of workers each performing one task.
(C) Making most manufactured goods involves several different processes using different skills. Smith’s example was the manufacture of pins: the wire is straightened, sharpened, a head is put on, and then it is polished.
* ratio: 비율
① (A) - (C) - (B)
② (B) - (A) - (C)
③ (B) - (C) - (A)
④ (C) - (A) - (B)
⑤ (C) - (B) - (A)
37. [출제의도] 글의 순서 파악하기
관리자들은 항상 생산성을 높일 수 있는 방법을 찾고 있는데, 생산성은 생산에서 비용 대비 생산량의 비율이 다. 제조 산업이 새로 등장했을 때 저술한 Adam Smith 는 생산이 더 효율적으로 될 수 있는 방식을 설명했고, “노동 분업”으로 알려져 있다. (C) 대부분의 공산품을 만드는 것은 다른 기술을 사용하는 여러 가지 다른 과 정을 포함한다. Smith의 예는 핀의 제조였다. 철사는 곧게 펴지고, 뾰족해지고, 상부가 놓이고, 그러고 나서 그것이 다듬어진다. (B) 한 명의 노동자가 이 모든 작 업들을 할 수 있고, 하루에 20개의 핀을 만들 수도 있 다. 그러나 이 일은 많은 노동자가 각각 한 가지 작업 을 수행하며 별개의 과정으로 분리될 수 있다. (A) 각 노동자는 한 가지 작업을 전문으로 하기 때문에 그 또는 그녀는 한 작업에서 다른 작업으로 변경하지 않고도 훨 씬 더 빠르게 일할 수 있다. 이제 10명의 노동자가 하루 에 수천 개의 핀을 생산할 수 있다. 이는 이전에 그들이 생산했던 200개로부터 생산성 측면에서 크게 증가한 것 이다.
[어구] sharpen 뾰족하게 하다
37 ⑤
[38~39] 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.
38. Yet we know that the face that stares back at us from the glass is not the same, cannot be the same, as it was 10 minutes ago.
Sometimes the pace of change is far slower. ( ① ) The face you saw reflected in your mirror this morning probably appeared no different from the face you saw the day before ― or a week or a month ago. ( ② ) The proof is in your photo album: Look at a photograph taken of yourself 5 or 10 years ago and you see clear differences between the face in the snapshot and the face in your mirror. ( ③ ) If you lived in a world without mirrors for a year and then saw your reflection, you might be surprised by the change. ( ④ ) After an interval of 10 years without seeing yourself, you might not at first recognize the person peering from the mirror. ( ⑤ ) Even something as basic as our own face changes from moment to moment.
* peer: 응시하다
38. [출제의도] 문장 삽입하기
때때로 변화의 속도는 훨씬 더 느리다. 오늘 아침 거 울 속에 비춰진 당신이 본 얼굴은 아마도 당신이 그 전 날 또는 일주일이나 한 달 전에 본 얼굴과 다르지 않은 것처럼 보였을 것이다. 그러나 우리는 거울로부터 우리 를 쳐다보는 얼굴이 10분 전에 그랬던 것과 같지 않고, 같을 수 없다는 것을 안다. 증거는 당신의 사진 앨범에 있다: 5년 또는 10년 전에 찍힌 당신의 사진을 보면 당 신은 스냅사진 속의 얼굴과 거울 속 얼굴 사이의 명확 한 차이를 보게 될 것이다. 만약 당신이 일 년간 거울 이 없는 세상에 살고 그 이후 (거울에) 비친 당신의 모 습을 본다면, 당신은 그 변화 때문에 깜짝 놀랄지도 모 른다. 당신 자신을 보지 않고 10년의 기간이 지난 후, 당신은 거울에서 쳐다보고 있는 사람을 처음에는 알아 보지 못할지도 모른다. 심지어 우리 자신의 얼굴같이 아주 기본적인 것조차도 순간순간 변한다.
[어구] pace 속도
snapshot 스냅사진
38 ②
39. As children absorb more evidence from the world around them, certain possibilities become much more likely and more useful and harden into knowledge or beliefs. According to educational psychologist Susan Engel, curiosity begins to decrease as young as four years old. By the time we are adults, we have fewer questions and more default settings. As Henry James put it, “Disinterested curiosity is past, the mental grooves and channels set.” ( ① ) The decline in curiosity can be traced in the development of the brain through childhood. ( ② ) Though smaller than the adult brain, the infant brain contains millions more neural connections. ( ③ ) The wiring, however, is a mess; the lines of communication between infant neurons are far less efficient than between those in the adult brain. ( ④ ) The baby’s perception of the world is consequently both intensely rich and wildly disordered. ( ⑤ ) The neural pathways that enable those beliefs become faster and more automatic, while the ones that the child doesn’t use regularly are pruned away. [3점]
* default setting: 기본값
** groove: 고랑
*** prune: 가지치기하다
39. [출제의도] 문장 삽입하기
교육 심리학자 Susan Engel에 따르면, 호기심은 네 살 정도의 어린 나이에 줄어들기 시작한다. 우리가 어 른이 될 무렵, 질문은 더 적어지고 기본값은 더 많아진 다. Henry James가 말했듯이, “흥미를 유발하지 않는 호기심은 없어지고, 정신의 고랑과 경로가 자리잡는다.” 호기심의 감소는 유년 시절을 통한 뇌의 발달에서 원인 을 찾을 수 있다. 비록 성인의 뇌보다 작지만, 유아의 뇌는 수백만 개 더 많은 신경 연결을 가지고 있다. 그 러나 연결 상태는 엉망이다; 유아의 뉴런 간의 전달은 성인 뇌의 그것들 간의 전달보다 훨씬 덜 효율적이다. 결과적으로 세상에 대한 아기의 인식은 매우 풍부하면 서도 상당히 무질서하다. 아이들이 그들 주변의 세상으 로부터 더 많은 증거를 흡수함에 따라, 특정한 가능성 들이 훨씬 더 커지게 되고 더 유용하게 되며 지식이나 믿음으로 굳어진다. 그러한 믿음을 가능하게 하는 신경 경로는 더 빠르고 자동적으로 이루어지게 되고 반면에, 아이가 주기적으로 사용하지 않는 경로는 제거된다.
[어구] wiring 연결(상태)
intensely 매우
39 ⑤
40. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Nearly eight of ten U.S. adults believe there are “good foods” and “bad foods.” Unless we’re talking about spoiled stew, poison mushrooms, or something similar, however, no foods can be labeled as either good or bad. There are, however, combinations of foods that add up to a healthful or unhealthful diet. Consider the case of an adult who eats only foods thought of as “good” ― for example, raw broccoli, apples, orange juice, boiled tofu, and carrots. Although all these foods are nutrientdense, they do not add up to a healthy diet because they don’t supply a wide enough variety of the nutrients we need. Or take the case of the teenager who occasionally eats fried chicken, but otherwise stays away from fried foods. The occasional fried chicken isn’t going to knock his or her diet off track. But the person who eats fried foods every day, with few vegetables or fruits, and loads up on supersized soft drinks, candy, and chips for snacks has a bad diet.
Unlike the common belief, defining foods as good or bad is not (A) ; in fact, a healthy diet is determined largely by what the diet is (B) .
(A) (B)
① incorrect …… limited to
② appropriate …… composed of
③ wrong …… aimed at
④ appropriate …… tested on
⑤ incorrect …… adjusted to
40. [출제의도] 문단 요약하기
미국 성인 10명 중 거의 8명이 “좋은 음식”과 “나쁜 음식”이 있다고 믿는다. 하지만, 우리가 상한 스튜, 독 버섯, 또는 이와 유사한 것에 대해 이야기하고 있지 않 는 한, 어떤 음식도 좋고 나쁨으로 분류될 수 없다. 하 지만, 결국 건강에 좋은 식단이나 건강에 좋지 않은 식 단이 되는 음식들의 조합이 있다. “좋은” 음식이라고 생 각되는 음식만 먹는 성인의 경우를 생각해보라―예를 들어, 생브로콜리, 사과, 오렌지 주스, 삶은 두부와 당 근. 비록 이 모든 음식들이 영양이 풍부하지만, 그것들 은 우리가 필요로 하는 충분히 다양한 영양소를 공급하 지 않기 때문에 그것들은 결국 건강한 식단이 되지 않 는다. 또는 튀긴 치킨을 가끔 먹지만, 그렇지 않으면 튀 긴 음식을 멀리하는 십대의 경우를 예로 들어보자. 가 끔 먹는 튀긴 치킨은 그나 그녀의 식단을 궤도에서 벗 어나게 하지 않을 것이다. 하지만 채소나 과일을 거의 먹지 않으면서 매일 튀긴 음식을 먹고, 간식으로 초대 형 탄산음료, 사탕, 그리고 감자 칩으로 배를 가득 채우 는 사람은 나쁜 식단을 가지고 있다.
일반적인 믿음과 달리, 음식을 좋고 나쁨으로 정의하 는 것은 적절하지 않다; 사실, 건강에 좋은 식단은 대 체로 그 식단이 무엇으로 구성되는지에 의해 결정된 다.
[어구] label (라벨을 붙여) 분류하다
nutrient 영양소
40 ②
[41~42] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
Early huntergatherer societies had (a) minimal structure. A chief or group of elders usually led the camp or village. Most of these leaders had to hunt and gather along with the other members because the surpluses of food and other vital resources were seldom (b) sufficient to support a fulltime chief or village council. The development of agriculture changed work patterns. Early farmers could reap 3-10 kg of grain from each 1 kg of seed planted. Part of this food/energy surplus was returned to the community and (c) limited support for nonfarmers such as chieftains, village councils, men who practice medicine, priests, and warriors. In return, the nonfarmers provided leadership and security for the farming population, enabling it to continue to increase food/energy yields and provide ever larger surpluses.
With improved technology and favorable conditions, agriculture produced consistent surpluses of the basic necessities, and population groups grew in size. These groups concentrated in towns and cities, and human tasks (d) specialized further. Specialists such as carpenters, blacksmiths, merchants, traders, and sailors developed their skills and became more efficient in their use of time and energy. The goods and services they provided brought about an (e) improved quality of life, a higher standard of living, and, for most societies, increased stability.
* reap: (농작물을) 베어들이다
** chieftain: 수령, 두목
41. 윗글의 제목으로 가장 적절한 것은?
① How Agriculture Transformed Human Society
② The Dark Shadow of Agriculture: Repetition
③ How Can We Share Extra Food with the Poor?
④ Why Were Early Societies Destroyed by Agriculture?
⑤ The Advantages of Large Groups Over Small Groups in Farming
42. 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은? [3점]
① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)
[41~42] 초기 수렵 채집 사회는 최소한의 구조만 가지고 있었 다. 추장이나 장로 그룹이 주로 캠프나 마을을 이끌었 다. 식량과 기타 필수 자원의 잉여분이 전임 추장이나 마을 의회를 지원할 만큼 거의 충분하지 않았기 때문에 대부분의 이러한 지도자들은 다른 구성원들과 함께 사 냥과 채집을 해야 했다. 농업의 발전은 작업 패턴을 변 화시켰다. 초기 농부들은 심은 씨앗 1kg마다 3-10kg의 곡물을 수확할 수 있었다. 이 식량/에너지 잉여분의 일 부는 지역 사회에 환원되었고 족장, 마을 의회, 의술가, 사제, 전사와 같은 비농민에 대한 지원을 제한했다(→ 제공했다). 그 대가로, 비농민들은 농업 인구에게 리더 십과 안보를 제공하여, 그들이 식량/에너지 생산량을 지 속적으로 늘리고 항상 더 많은 잉여를 제공할 수 있게 하였다.
개선된 기술과 유리한 조건으로, 농업은 기본 생필품 의 지속적인 흑자를 창출했고, 인구 집단은 규모가 커 졌다. 이러한 집단은 마을과 도시에 집중되었고, 인간의 업자, 선원과 같은 전문가들은 기술을 발전시키고 자신 의 시간과 에너지 사용을 더 효율적으로 하게 되었다. 그들이 제공한 재화와 서비스로 인해 향상된 삶의 질, 더 높은 생활 수준, 그리고, 대부분의 사회에서, 향상된 안정성을 가져왔다.
[어구] surplus 잉여
blacksmith 대장장이
41 ①
42 ③
[43~45] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
(A) A nurse took a tired, anxious soldier to the bedside. “Jack, your son is here,” the nurse said to an old man lying on the bed. She had to repeat the words several times before the old man’s eyes opened. Suffering from the severe pain because of heart disease, he barely saw the young uniformed soldier standing next to him. (a) He reached out his hand to the soldier.
(B) Whenever the nurse came into the room, she heard the soldier say a few gentle words. The old man said nothing, only held tightly to (b) him all through the night. Just before dawn, the old man died. The soldier released the old man’s hand and left the room to find the nurse. After she was told what happened, she went back to the room with him. The soldier hesitated for a while and asked, “Who was this man?”
(C) She was surprised and asked, “Wasn’t he your father?” “No, he wasn’t. I’ve never met him before,” the soldier replied. She asked, “Then why didn’t you say something when I took you to (c) him?” He said, “I knew there had been a mistake, but when I realized that he was too sick to tell whether or not I was his son, I could see how much (d) he needed me. So, I stayed.”
(D) The soldier gently wrapped his fingers around the weak hand of the old man. The nurse brought a chair so that the soldier could sit beside the bed. All through the night the young soldier sat there, holding the old man’s hand and offering (e) him words of support and comfort. Occasionally, she suggested that the soldier take a rest for a while. He politely said no.
43. 주어진 글 (A)에 이어질 내용을 순서에 맞게 배열한 것으로 가장 적절한 것은?
① (B) - (D) - (C)
② (C) - (B) - (D)
③ (C) - (D) - (B)
④ (D) - (B) - (C)
⑤ (D) - (C) - (B)
44. 밑줄 친 (a)~(e) 중에서 가리키는 대상이 나머지 넷과 다른 것은?
① (a) ② (b) ③ (c) ④ (d) ⑤ (e)
45. 윗글에 관한 내용으로 적절하지 않은 것은?
① 노인은 심장병으로 극심한 고통을 겪고 있었다.
② 군인은 간호사를 찾기 위해 병실을 나갔다.
③ 군인은 노인과 이전에 만난 적이 있다고 말했다.
④ 간호사는 군인이 앉을 수 있도록 의자를 가져왔다.
⑤ 군인은 잠시 쉬라는 간호사의 제안을 정중히 거절하였다.
[43~45]
(A) 한 간호사가 피곤하고 불안해하는 군인을 침대 곁으로 데려갔다. “Jack, 당신 아들이 왔어요.”라고 간호 사가 침대에 누워있는 노인에게 말했다. 그 노인이 눈 을 뜨기 전에 그녀는 그 말을 여러 번 반복해야 했다. 심장병 때문에 극심한 고통을 겪고 있어, 그는 제복을 입은 젊은 군인이 그의 옆에 서 있는 것을 간신히 보았 다. 그는 손을 그 군인에게 뻗었다.
(D) 그 군인은 노인의 병약한 손을 부드럽게 감쌌다. 간호사는 군인이 침대 옆에 앉을 수 있도록 의자를 가 져왔다. 밤새 젊은 군인은 거기에 앉아, 노인의 손을 잡 고 그에게 지지와 위로의 말을 건넸다. 가끔, 그녀는 군 인에게 잠시 쉬라고 제안했다. 그는 정중하게 거절했다. (B) 간호사가 병실에 들어올 때마다, 그녀는 그 군인 이 부드러운 몇 마디의 말을 하는 것을 들었다. 밤새도 록 그에게 손이 꼭 쥐어진 채로 노인은 아무 말도 하지 않았다. 동트기 직전에, 그 노인은 죽었다. 그 군인은 노인의 손을 놓고 간호사를 찾기 위해 병실을 나갔다. 그녀가 무슨 일이 있었는지 들은 후, 그녀는 그와 함께 병실로 돌아갔다. 군인은 잠시 머뭇거리고는 “그 남자는 누구였나요?”라고 물었다.
(C) 그녀는 깜짝 놀라서 물었다. “그가 당신의 아버지 가 아니었나요?” “아니요, 그는 아니었어요. 저는 그를 이전에 만난 적이 없어요.”라고 군인이 대답했다. 그녀 는 물었다, “그러면 내가 당신을 그에게 데리고 갔을 때 왜 아무 말도 하지 않았나요?” 그가 말했다, “저는 실수 가 있었다는 것을 알았지만, 그가 위독해서 제가 그의 아들인지 아닌지 구별할 수 없다는 걸 알게 되었을 때, 저는 그가 얼마나 저를 필요로 하는지 알 수 있었습니 다. 그래서, 저는 머물렀습니다.”
[어구] severe 극심한
gentle 부드러운
43 ④
44 ②
45 ③